{"id":13866,"date":"2022-12-09T20:45:14","date_gmt":"2022-12-09T13:45:14","guid":{"rendered":"https:\/\/rilcas.webcase.dev\/rilca-director-list\/dr-khunying-suriya-ratanakul-professor\/"},"modified":"2023-04-06T13:53:25","modified_gmt":"2023-04-06T06:53:25","slug":"dr-khunying-suriya-ratanakul-professor","status":"publish","type":"rilca-director-list","link":"https:\/\/lc.mahidol.ac.th\/en\/rilca-director-list\/dr-khunying-suriya-ratanakul-professor\/","title":{"rendered":"Dr. Khunying Suriya Ratanakul, Professor"},"content":{"rendered":"<style>.kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 > .kt-row-column-wrap{align-content:start;}:where(.kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 > .kt-row-column-wrap) > .wp-block-kadence-column{justify-content:start;}.kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 > .kt-row-column-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);max-width:var( --global-content-width, 1290px );padding-left:var(--global-content-edge-padding);padding-right:var(--global-content-edge-padding);padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:10px;padding-left:0px;grid-template-columns:minmax(0, 1fr);}.kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 > .kt-row-layout-overlay{opacity:0.30;}@media all and (max-width: 1024px){.kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 > .kt-row-column-wrap{grid-template-columns:minmax(0, 1fr);}}@media all and (max-width: 767px){.kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 > .kt-row-column-wrap{grid-template-columns:minmax(0, 1fr);}}<\/style><div class=\"kb-row-layout-wrap kb-row-layout-id_8fa8ae-e9 alignnone wp-block-kadence-rowlayout\"><div class=\"kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-mobile-layout-row kt-row-valign-top kb-theme-content-width\">\n<style>.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col,.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col:before{border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;}.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col{column-gap:var(--global-kb-gap-sm, 1rem);}.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col > .aligncenter{width:100%;}.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col:before{opacity:0.3;}.kadence-column_577a90-b1{position:relative;}@media all and (max-width: 1024px){.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;justify-content:center;}}@media all and (max-width: 767px){.kadence-column_577a90-b1 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;justify-content:center;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-column kadence-column_577a90-b1 inner-column-1\"><div class=\"kt-inside-inner-col\"><style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_ce87cc-0e, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_ce87cc-0e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_ce87cc-0e\"]{margin-top:1px;margin-bottom:1px;font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_ce87cc-0e mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_ce87cc-0e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_ce87cc-0e\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_ce87cc-0e img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_ce87cc-0e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_ce87cc-0e\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading_ce87cc-0e rilca-text-justify wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_ce87cc-0e\"><strong>Educational<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"rilca-text-justify wp-block-list\">\n<li>B.A. (French Language and Literature), Chulalongkorn University<\/li>\n\n\n\n<li>Doctorat de l\u2019 Universit? de Paris Linguistiques et Etudes Extr?me<\/li>\n\n\n\n<li>Orientales (Sorbonne) France, Universit? de Paris<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_508444-4e, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_508444-4e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_508444-4e\"]{margin-top:1px;margin-bottom:1px;font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_508444-4e mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_508444-4e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_508444-4e\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_508444-4e img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_508444-4e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_508444-4e\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading_508444-4e rilca-text-justify wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_508444-4e\"><strong>Selected Articles<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"rilca-text-justify wp-block-list\">\n<li>1971 Suriya Ratanakul, Problems of Tones in Thai Language, Journal of Thammasart University, Vol.1, No.2., p.149-182. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1972 Suriya Ratanakul, Some Remarks on Contemporary Thai, Journal of Thammasart University, Vol.1, No.3., p.67-79. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1990 Suriya Ratanakul, Tai People and Their Languages: A Preliminary Consideration, in Development Modernization and Tradition in Southeast Asia : Lessons from Thailand, edited by Pinit Ratanakul and U. Kyaw Than p.49-111.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_bfd18f-f4, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_bfd18f-f4[data-kb-block=\"kb-adv-heading_bfd18f-f4\"]{margin-top:1px;margin-bottom:1px;font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_bfd18f-f4 mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_bfd18f-f4[data-kb-block=\"kb-adv-heading_bfd18f-f4\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_bfd18f-f4 img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_bfd18f-f4[data-kb-block=\"kb-adv-heading_bfd18f-f4\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading_bfd18f-f4 rilca-text-justify wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_bfd18f-f4\"><strong><strong>Text Books<\/strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"rilca-text-justify wp-block-list\">\n<li>1994 Suriya Ratanakul, Languages in Southeast Asia Vol.1: Austroasiatic and Sino-Tibetan, Bangkok, Sahathammik, pp.390. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>2001 Suriya Ratanakul, Semantics, an Introduction, Bangkok, Sahathammik press, pp.375 (in Thai)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_10b0d8-12, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_10b0d8-12[data-kb-block=\"kb-adv-heading_10b0d8-12\"]{margin-top:1px;margin-bottom:1px;font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_10b0d8-12 mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_10b0d8-12[data-kb-block=\"kb-adv-heading_10b0d8-12\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_10b0d8-12 img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_10b0d8-12[data-kb-block=\"kb-adv-heading_10b0d8-12\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading_10b0d8-12 rilca-text-justify wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_10b0d8-12\"><strong>Research<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"rilca-text-justify wp-block-list\">\n<li>1972 Thai-Hmong Dictionary, Bangkok: Kasemsamphan, pp.195. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1972 Where is \u0e03 \u0e05, Journal of Thammasart University, Vol.2, No.1., p.29-60. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1974 Idiomatic Usage : Proverbs, Metaphor, Saying, Four-syllabled phrase, Journal of Thammasart University, Vol.4, No.1., p.122-141. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1974 Problem in Learning Thai of the Khmu-Lawa-Thin Children.<\/li>\n\n\n\n<li>1977 A Study of the Thin: a Mon-Khmer linguistic community in Thailand, presented at the Symposium on Researches in Philosophy, March 24-26, 1977 at the Faculty of Education, Chulalongkorn University under the auspices of the National Research council of Thailand (The Philosophy Division)<\/li>\n\n\n\n<li>1977 Aspects of Linguistic Features in Minority Languages, presented to The Regional Seminar on Language Education in Multilingual Societies: Its Challenges and Potentials, Singapore, 18-22 April, 1977.<\/li>\n\n\n\n<li>1978 Karen Song, presented to the Seminar on \u201cLanguage Research in Thailand\u201d, 23-24 February, 1978.<\/li>\n\n\n\n<li>1981 Sgaw Karen Color Categories, presented to the Eleventh International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, University of Arizona, October 20-22, 1978, published in Journal of the Siam Society, volume 69, 1981, p.138-144.<\/li>\n\n\n\n<li>1981 Transitivity and causation in Sgaw Karen, presented to the Thirteenth International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, University of Virginia, October 24-26, 1980, published in Linguistics Across Continents: Studies in Honor of Richard S. Pittman edited by Andrew Gonzalez and David Thomas, Manila, 1981, p.156-179.<\/li>\n\n\n\n<li>1982 Learning Thai Languages in the old days, Journal of Language and Culture,Vol.2, No.2., July-December 1982, p.1-27. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1983 Mahathen Sri-Satha: A Sukhothai Hero, Journal of Language and Culture,Vol.3, No.2., July-December 1983, p.37-57. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1983 Three Copulative verbs in Sgaw Karen, Computational Analyses of Asian &amp; African Languages, No.21, February 1983, p.93-108.<\/li>\n\n\n\n<li>1984 A Prolegomena on Traditional Wisdom in Karen Folklore, Presented to the International Symposium on Southeast Asian Folklore, Krogerup College, Humlebaek, Denmark, August 23-26, 1982, published in Journal of the Siam Society, volume.72, 1984, p.1-13.<\/li>\n\n\n\n<li>1984 Lawa and Lua, Journal of Language and Culture, Vol.4, No.1., January-June 1984, p.56-78. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1985 Northern Tai and Central Tai, Journal of Language and Culture, Vol.5, No.1., January-June 1985, p.28-54. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1985 The Lawa L s m l? Poetry, Journal of the Siam Society, volume 73, 1985, p.183-204.<\/li>\n\n\n\n<li>1985 Suriya Ratanakul and Lakhana Daoratanahong, The Phonology of Lawa, Southeast Asian Linguistic Studies presented to Andre-G. Haudricourt, edited by Suriya Ratanakul, David Thomas, Suwilai Premsrirat, Mahidol University, Bangkok, p.264-309.<\/li>\n\n\n\n<li>1986 A Study of Compound Nouns in Lawa, White Meo and Sgaw Karen, presented to the 17th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics at the University of Oregon, September 7-9, 1984, published in Language in Global Perspective. Papers in Honor of the 50th Anniversary of the Summer Institute of Linguistics (1935-1985), Copyright 1986 by the Summer Institute of Linguistics, Dallas, Texas, p.549-556.<\/li>\n\n\n\n<li>1986 Suriya Ratanakul and Lakhana Daoratanahong, Lawa-Thai Dictionary, pp.421.<\/li>\n\n\n\n<li>1986 Suriya Ratanakul, Wirat Niyomtham and Sophana Srichampa, Thai-Sgaw Karen Dictionary, pp.1277.<\/li>\n\n\n\n<li>1986 The Analysis of ta in Sgaw Karen, Journal of Language and Culture, Vol.6, No.1., January-June 1986, p.1-35.<\/li>\n\n\n\n<li>1987 Suriya Ratanakul and Lakhana Daoratanahong, Thai-Lawa Dictionary, pp.501.<\/li>\n\n\n\n<li>1988 Suriya Ratanakul and Lakhana Daoratanahong, Symptom-Aggravating Food and Food Behaviour of the Karen Sgaw, pp.92. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1995 Suriya Ratanakul, Having Fun with the Thai Language, Journal of Language and Culture, Vol.14, No.1., January-June 1995, p.13-17. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Suriya Ratanakul, Funeval Tradition of the Lua, Journal of Language and Culture, Vol.15, No.1., January-June 1996, p.4-27. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Suriya Ratanakul and Somsonge Burusphat, Languages and cultures of the Kam-Tai (Zhuang-Dong) Group: A Word List, Sahathammika Press, pp.481.<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Suriya Ratanakul, Sujaritlak Deepadung and Pattiya Jimreavat, Lua Language and Culture : A Study from 30 Conversational Tests, Sahathammika Press, pp.247.<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Nathawee Thotsarot and Suriya Ratanakul, The Encyclopedia of the Ethnic Groups in Thai: Lawa, Sahathammika Press, pp.32. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Suriya Ratanakul, \u201cLawa L s m l? poetry revisited.\u201d, Mon-Khmer Studies, 26: 387-410.<\/li>\n\n\n\n<li>1997 Sujaritlak Deepadung and Suriya Ratanakul, \u201cFinal particles in conversational Mal (Thin).\u201d, Mon-Khmer Studies, 27: 81-89.<\/li>\n\n\n\n<li>1998 Suriya Ratanakul, \u201cNumeral Classifiers in Sgaw Karen.\u201d, Mon-Khmer Studies,28: 101-113.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_015660-0e, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_015660-0e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_015660-0e\"]{margin-top:1px;margin-bottom:1px;font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_015660-0e mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_015660-0e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_015660-0e\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_015660-0e img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading_015660-0e[data-kb-block=\"kb-adv-heading_015660-0e\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading_015660-0e rilca-text-justify wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_015660-0e\"><strong>Others<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Suriya Ratanakul, David Thomas and Suwilai Premsrirat (editors), Southeast Asian Linguistic Studies presented to Andre-G. Haudricourt, Mahidol University, Bangkok, 1985, Parpim Ltd., Part, pp.587.<\/li>\n\n\n\n<li>Suriya Ratanakul, A Translation test of French to Thai \u201cLa place du vietnamien dans les langues austroasiatiques\u201d by A.G. Haudricourt, Journal of Language and Culture, Vol.12, No.2., July-December 1993, p.67-71.<\/li>\n\n\n\n<li>Suriya Ratanakul, \u201cBook Reviews of William J. Gedney: The Yay language, The Tai dialect of Lungming and The Saek language in Mon-Khmer Studies XXIII, 144-148.<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Suriya Ratanakul, (editor) Mon-Khmer Studies XXV. A Journal of Southeast Asian Languages, Aspecial volume in the memory of Prof. A.G. Haudricourt. pp.270.<\/li>\n\n\n\n<li>1996 Suriya Ratanakul and Wachiraporn Wandi, A Manual of Thai Song in \u201cPhra lor\u201d, Sahathammika Press. (in Thai)<\/li>\n\n\n\n<li>Suriya Ratanakul, \u201cThe Report on the Analysis of Wholehearted Teacherness of Queen Sirikit.\u201d Ministry of Education, Bangkok Amarintra Printing and Publishing Co.Ltd. (in Thai)<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n\n<\/div><\/div>","protected":false},"featured_media":12309,"template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","inline_featured_image":false,"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":""},"class_list":["post-13866","rilca-director-list","type-rilca-director-list","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":["https:\/\/emfunfdpo2b.exactdn.com\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Suriya-RT.jpeg?strip=all",150,188,true],"author_info":[],"comment_info":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lc.mahidol.ac.th\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rilca-director-list\/13866","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lc.mahidol.ac.th\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rilca-director-list"}],"about":[{"href":"https:\/\/lc.mahidol.ac.th\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/rilca-director-list"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lc.mahidol.ac.th\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12309"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lc.mahidol.ac.th\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13866"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}